Itt-ott felmerült már, hogy lennének önkéntesek egyes fordításokra és feliratozásokra.
Itt összefoglalom, hogy miket lenne fontos megcsinálni szerintem.
Fordítás
Ami szerintem nagyot ütne és jó lenne, ha meglenne magyarul, az Jeff Hawkins Counterfeit Dreams (Hamis álmok) c. blogja, ahol a Sea Orgban töltött 35 évéről beszél, nagyon részletesen leírja, hogy mik voltak és vannak, milyen a szcientológia felső vezetése belülről. Nagyon jól megírt és nagyon igényes írás. 17 relatíve hosszú fejezet, szép, néha irodalmiba csapó angol nyelven, tehát nagy munka.
Viszont véleményem szerint ez rendkívül jó felvilágosítási eszköz lenne, mert nagyon jól elmagyarázza, hogy mi is a szci és a Sea Org valójában.
Persze rengeteg anyag van, amit le lehet/kellene fordítani, de ezt venném előre.
Feliratozás, videók
A Jason Beghe videónak elkészült Vénrókánál a magyar átirata. Megbeszéltem vele, hogy nemsokára megkapom - tehát indulhat a feliratozási munka. 8 részben van feltöltve, célszerű lenne ezeket letölteni a Vimeo-ról (v. Youtube-ról), megcsinálni a feliratot az átiratból. Ez is nagy meló.
Az utána következő L. Ron Hubbard titkos élete lehetne - ez egy dokumentumfilm, amit a Channel 4 készített 1997-ben. Nagyon alapos és jól dokumentált, szemtanúkat szólaltat meg.
Áldozatok felkutatása
Magyarországon még viszonylag rövid ideje van szcientológia, de jópár elnyomó személyt és ex-szcientológust sikerült már kitermelni. Vannak köztük olyanok is, akik már az OT szinteken voltak.
Ha ezek között az emberek között van olyan, aki beszámolna a történetéről, az jó lenne.
A volt Sea Org tagok száma is 100-150 körül van már. Ezek nem mindegyike lett ex-szci, de nem kevesen hagyták el az egyházat is közülük.
Ha valaki ismer ilyen embert, bevonhatná az itteni tevékenységekbe.
Hatóságok megfelelő információkkal való ellátása
Ez már történik, egyelőre ebben nem kell segítség. Többet majd akkor, ha lesz eredménye is.
Hirtelen ennyi - szívesen fogadom az önként jelentkezőket, illetve ötleteket is.